Netflix je ubacio titl bez prevoda zvučnih efekata
Netflix pomoću titlova menja doživljaj gledanja, ali za koga?

Netflix je odavno dodao titlove na svojim video zapisima. Ova funkcija je masovno popularna među mlađim generacijama. Iako starije generacije smatraju da je titl za osobe sa oslabljenim sluhom, mlađe generacije se ne slažu.
Istraživanja su pokazala da pripadnici generacije X u velikoj meri koriste titlove. Među njima to nije samo popularna funkcija već upotrebna. Zahvaljujući titlovima održavaju koncentraciju, fokus, umanjuju mogućnost da im drugi uređaji smetaju, mogu da sagledaju detalje koje bi inače propustili.
Istraživanja pokazuju da i starije generacije počinju da primenjuju ovaj metod. Tako više nije zanimljivo prati sudove i pratiti seriju. Titlovi nas na neki način uslovljavaju da svoju pažnju usmerimo isključivo na sadržaj koji je ispred nas.
Netflix je sada ponudio dve mogućnosti titla. Jedna vrsta titla je namenjena ljudima sa oštećenim sluhom i oni dobijaju prevod zvučnih efekta: „ljudi se smeju“, „zvono na vratima“. Prevod zvučnih efekata je u velikoj meri smetao ostalim korisnicima titla. Sada se pojavljuju dve mogućnosti titl sa prevodom zvučnih efekata i bez zvučnih efekata.
Izvor: tech.yahoo.com


